О чём «французском» на букву «Н» можно рассказать? Найти французские и русские соответствия на букву «Н» невозможно, потому, что эта буква не произносится во французском языке. Все заимствованные нами слова, имена и понятия в русском языке приобрели впереди букву «Г»: Hugo — Гюго, Havre — Гавр, Hermès — Гермес. Поэтому, будем руководствоваться написанием.
Познакомимся со значением слова «отель», Городской ратушей и выражением «От кутюр».
Отель — Hôtel
Слово «отель» пришло в русский язык из французского, а во французский — из латыни, от слова hospitalis — «гостевой». В старо-французском «отель» писался как «hostel», но в ходе реформ буква «s» была убрана, а над буквой о появился значок домика ô (accent circonflexe), который напоминает о том, что раньше буква «s» здесь присутствовала.
Прилагательное «hospitalis» имело значения: гостеприимный, хозяйский, гостевой, поэтому наши слова «гость и гостиница» также имеют отношение к слову «отель».
Что же такое «hôtel»? Это тип городского жилища привилегированных сословий — аристократии и богатых буржуа в VII-VIII веках, имеющий, кроме дома, основные дворцовые элементы: подъездной двор и сад. Получается, что «отель» имеет отношение к гостинице с точки зрения происхождения слов, но гостиницей не является. Это жилой дом, принадлежащий знатному владельцу. Не стоит также путать отели и особняки, которые появились позже, в начале XIX века. Вот несколько прекрасных образцов парижских отелей:
- Mатиньонский дворец — Hôtel de Matignon
Mатиньонский дворец — Hôtel de Matignon, официальная резиденция премьер-министра Франции.
Отель Суби́з — Hôtel de Soubise, жилище герцога Франсуа де Гиза, а потом Франсуа де Рогана, принца Субиза, ныне — Музей истории Франции.
Отель Суби́з — Hôtel de Soubise
Городская ратуша — Hôtel de Ville
Отель-де-Виль (в переводе «городской отель») — ещё один шикарный отель, похожий на дворец. Он находится в 4-м округе Парижа на правом берегу Сены. Построен в 1357 году, и позже достроен Франциском I, Генрихом IV и Людовиком XIII.



Площадь перед отелем носит название площадь Отель-де-Виль, а в средневековье называлась Гревской площадью — place de Grève, именно здесь находилась гильотина и рубились головы осуждённых, а в наше время зимой здесь заливается каток для всех желающих хорошо провести время. В самом здании заседают парижские муниципальные органы власти.

«От кутюр» — Haute couture




Merci
вот где они красивые
Это вопрос или утверждение, Рустам?
Вы так интересно рассказываете, я как во Франции побывала.
Благодарю, Галина!
Любопытно было узнать про то, что мода от Кутюр, — это не бренд от фамилии одного человека, а целая индустрия. И то, что это одежда только для показа, тоже удивило.
Спасибо за «ликбез»!
Благодаря изучению языка совершается много открытий, и свой язык становится понятней и интересней.