Winnie l’ourson (А2+)

Привет, любитель французского! Приглашаю тебя почитать со мной историю медвежонка Винни-Пуха и его друзей Кристофера Робина, Совы, кролика Коко и ослика Иа. Тебя ждут аудио записи, словарик и интересные задания, которые помогут лучше понять историю и улучшить знания французского языка. Читай и учись с удовольствием!

Chapitre 1: Le réveil de Winnie

Audio

Texte

Dans la forêt au pied d’un arbre gigantesque habite Winnie l’ourson. Winnie, ce matin, n’a pas l’air content. C’est pour cela qu’il fronce les sourcils. Il est de mauvaise humeur mais pourquoi ? Il ne le sait pas : «Hier, j’ai fait un bon repas, cette nuit j’ai bien dormi.. ». Un léger gargouillis lui tortille l’estomac: mais oui, il n’a pas encore mangé ! Et pour Winnie, manger est la chose la plus importante au monde !

Il bondit chez lui, saute sur une chaise et ouvre tout grand son placard. «Mes pots sont vides, complètement vides, dit Winnie désespéré. Pas même un fond de miel pour le ventre d’un ourson affamé.» Comme en écho, son ventre gargouille de plus belle. «Je vais chercher du miel chez les abeilles, tout frais, il sera encore meilleur.»

Vocabulaire

  • au pied d’un arbre gigantesque — у подножия гигантского дерева / под огромным деревом
  • n’a pas l’air content — не выглядит довольным / имеет недовольный вид
  • froncer les sourcils – хмурить брови

  • être de mauvaise humeur – быть в плохом настроении

  • un gargouillis – урчание (в животе)

  • tortiller l’estomac – сводить желудок

  • bondir – вскочить, прыгнуть

  • tout grand – настежь, очень широко, во всю ширь
  • le placard – шкаф

  • complètement vides – совершенно пустые, абсолютно пустые
  • désespéré – в отчаянии

  • un fond – остаток (на дне)

  • affamé – голодный

  • en écho – эхом

  • de plus belle – еще сильнее, пуще прежнего

  • es abeilles — пчёлы
  • sera encore meilleur — будет ещё лучше / ещё вкуснее

Exercices de compréhension

1.Vrai ou Faux?

  1. Winnie est de bonne humeur ce matin.
  2. Winnie a très faim.
  3. Le placard de Winnie est plein de pots de miel.
  4. Winnie décide d’aller chez Coco Lapin.
Ответы
  1. Winnie est de bonne humeur ce matin. (Faux)
  2. Winnie a très faim. (Vrai)
  3. Le placard de Winnie est plein de pots de miel. (Faux)
  4. Winnie décide d’aller chez Coco Lapin. (Faux, il va chez les abeilles)

2.Réponds aux questions:

  1. Pourquoi Winnie n’est-il pas content ?

  2. Qu’est-ce qui lui tortille l’estomac ?

  3. Qu’est-ce que Winnie cherche dans son placard ?

  4. Où Winnie décide-t-il d’aller chercher du miel ?

Exercices et jeux

Упражнение 1: «Найди пару» (Association)

Слово Перевод
1. froncer les sourcils а) шкаф
2. le placard b) урчание
3. le gargouillis c) хмурить брови
4. affamé d) остаток на дне
5. un fond e) голодный
Ответы
1-c, 2-a, 3-b, 4-e, 5-d

📱 Упражнение 2: «Дополни предложение»

  1. Winnie n’est pas content, il _______ les sourcils.
  2. Un léger _______ lui tortille l’estomac.
  3. Il ouvre tout grand son _______.
  4. Pas même un _______ de miel.
  5. Je vais chercher du miel chez les _______.

(Слова для вставки: placard, gargouillis, fronce, abeilles, fond)

Jeu: «La grande course au pot de miel»

Chapitre 2: La chute

Audio

Texte

Winnie connaît bien la forêt. Vite, vite, il grimpe dans un arbre. «J’y suis presque», s’exclame Winnie en se pourléchant les babines. Vite, vite, il s’accroche à une branche et, tout en battant l’air de ses petites pattes, il s’avance le bras tendu : « Ça sent drôlement bon ! »

Mais d’un seul coup crac ! la branche se casse. Winnie bascule dans le vide, la tête la première. Il ouvre grand la bouche pour crier au secours mais le vent s’y engouffre et gonfle ses joues comme deux outres bien remplies.

Plouf ! Winnie vient d’atterrir dans une grosse flaque de boue.
« Mes pattes ! Elles sont au complet, tout va bien ! – Ma parole mais c’est Winnie ? Tu es dans un drôle d’état ! s’écrie Jean-Christophe en arrivant avec Maître Hibou et Bourriquet.

– J’ai glissé dans la boue, répond l’ourson.
– Hum, hum », marmonne maître Hibou sceptique. Winnie ne l’entend pas, il a une idée :
« Tu me prêtes ton ballon ? » demande Winnie à Jean-Christophe.

Vocabulaire

  • grimper – забираться, карабкаться

  • se pourlécher les babines – облизываться

  • s’accrocher – уцепиться

  • battre l’air – бить по воздуху (болтать ногами)

  • le bras tendu – с вытянутой рукой

  • drôlement bon – удивительно вкусно, очень вкусно

  • basculer – опрокинуться, свалиться

  • la tête la première – вниз головой

  • s’engouffrer – врываться (о ветре)

  • une outre – бурдюк (мешок для вина/воды)

  • atterrir – приземлиться

  • une flaque de boue – лужа грязи

  • au complet – в целости, все на месте

  • ma parole! – вот тебе на! (восклицание)

  • un drôle d’état – странный вид

  • marmonner – бормотать

  • sceptique – скептически

Exercices de compréhension

1.Remets les phrases dans l’ordre:

  • Winnie tombe dans une flaque de boue.
  • Winnie demande le ballon à Jean-Christophe.
  • Winnie grimpe à l’arbre.
  • La branche se casse.
  • Jean-Christophe arrive avec ses amis.
  • Winnie tend le bras vers le nid.

2.Questions:

  • Pourquoi Winnie ouvre-t-il grand la bouche ?
  • Où est-ce que Winnie atterrit ?
  • Qui vient aider Winnie ?
  • Quelle est la nouvelle idée de Winnie ?

Exercices et jeux

📱Exercice 1: «Qui dit quoi?» (Кто что говорит?)

Реплика Персонаж
«Mes pattes ! Elles sont au complet !» Jean-Christophe
«Tu es dans un drôle d’état !» Winnie
«Hum, hum» (скептически) Maître Hibou
«Tu me prêtes ton ballon ?» Winnie

Exercice 2:«La chute de Winnie: avant / après?»

Regarde les actions. Est-ce que cela se passe AVANT la chute ou APRÈS la chute ?

  • Winnie grimpe à l’arbre.

  • La branche se casse.

  • Il se pourlèche les babines.

  • Plouf ! dans la boue.

  • Il tend le bras.

  • « Mes pattes sont au complet ! »

  • Il bat l’air de ses petites pattes.

  • Winnie bascule dans le vide.

  • « Ça sent drôlement bon ! »

  • Il tombe la tête la première.

  • Le vent gonfle ses joues.

  • « Tu me prêtes ton ballon ? »

  • Il ouvre grand la bouche.

  • Jean-Christophe arrive avec Maître Hibou et Bourriquet.

  • « J’ai glissé dans la boue. »

  • Il s’accroche à une branche.

  • « Tu es dans un drôle d’état ! »

  • Maître Hibou marmonne « Hum, hum ».

  • Winnie est tout sale.

Jeu: avant ou après

Упражнение 3: lis les phrases
🧸🌳⬆️
🧸😋👅
🌿💥
🧸⬇️💨
🧸🟤💧
Ответы
Winnie grimpe à l’arbre 🧸🌳⬆️
Winnie pourléche les babines 🧸😋👅
La branche casse 🌿💥
Winnie tombe 🧸⬇️💨
Winnie tombe dans une flaque de boue 🧸🟤💧

Chapitre 3: Les abeilles et Coco Lapin

Audio

Texte

Le ballon bien en main, Winnie retourne au pied de l’arbre, rentre son ventre et se fait léger, si léger qu’il se soulève de terre et s’élève lentement. «Cette fois-ci, c’est gagné. À moi le bon miel sucré.»

«Bonjour, petites abeilles, vous m’offrirez bien un peu de miel», dit Winnie en arrivant devant le nid. Sans attendre la réponse, il plonge sa patte dans le trou. «Miam, miam!» s’exclame-t-il au contact de la jolie pâte blonde et collante. La bouche grande ouverte, il s’apprête à manger: «Mais…mais allez-vous en! crie Winnie aux abeilles qui se posent sur sa patte, le miel est à moi!» Les abeilles ne sont pas du même avis!

De plus en plus nombreuses, les abeilles forment un nuage autour de Winnie.Pauvre Winnie, plus question de manger! À califourchon sur son ballon, il dérive au gré du vent. «C’est pas juste, c’est vraiment pas juste!» gémit-il.

Le ballon se dégonfle petit à petit et dépose Winnie, le ventre toujours vide, devant le terrier de Coco Lapin. «Coucou Coco!» crie Winnie à Coco Lapin qui prenait tranquillement son petit déjeuner. « Quoi, qu’est-ce que c’est?» s’écrie Coco Lapin, si surpris qu’il renverse son chocolat sur la nappe. « C’est moi Winnie, et je meurs de faim.»

«Sans blague, se moque Coco Lapin, Winnie a faim!» Il va lui chercher un pot rempli de miel. «Encore, encore! crie Winnie en tapant sa cuillère sur la table. – On dirait que tu n’as pas mangé depuis des jours, dit Coco Lapin. – C’est presque ça!» dit Winnie en soupirant.

Vocabulaire

  • retourner au pied de l’arbre — вернуться к подножию дерева / вернуться к основанию дерева

  • rentrer son ventre — втянуть живот

  • se faire léger — сделать себя лёгким / стать лёгким

  • se soulève de terre et s’élève lentement — поднимается от земли и медленно взлетает

  • plonger – окунать, погружать

  • la pâte – масса, паста (здесь: мед)

  • collant – липкий

  • s’apprêter à – собираться (сделать что-л.)

  • se poser – садиться (о насекомых)

  • être du même avis – быть того же мнения

  • se dégonfler – сдуваться

  • petit à petit – мало-помалу, постепенно

  • déposer – высаживать, опускать

  • le terrier – нора

  • renverser – опрокидывать, проливать

  • la nappe – скатерть

  • je meurs de faim – я умираю от голода

  • sans blague – без шуток, серьезно?

  • se moquer – насмехаться

  • rempli – наполненный

  • en tapant – стуча

  • on dirait que – можно подумать, что

  • soupirer – вздыхать

Exercices de compréhension

1.Choisis la bonne réponse:

  • Les abeilles sont contentes de voir Winnie. (Oui / Non)
  • Le ballon emmène Winnie chez Maître Hibou. (Oui / Non, chez Coco Lapin)
  • Coco Lapin renverse son café. (Oui / Non, son chocolat)
  • Coco Lapin donne à manger à Winnie. (Oui / Non)

2.Réponds:

  • Pourquoi Winnie crie-t-il «Allez-vous en!» ?
  • Comment est le miel? (trouve deux adjectifs dans le texte)
  • Pourquoi Coco Lapin est-il surpris?
  • Est-ce que Winnie mange un seul pot de miel?

Exercices et jeux

Exercice 1: «Съедобное-несъедобное» (Хлопни в ладоши, если слово связано с едой)

  • le miel 🍯

  • le ballon 🎈

  • la pâte blonde

  • la nappe

  • le chocolat ☕

  • le terrier

📱Exercice 2: «Vrai ou Faux?» 

  • Winnie plonge sa patte dans le nid.

  • Les abeilles sont contentes.

  • Le ballon se gonfle.

  • Coco Lapin renverse son chocolat.

  • Winnie mange un seul pot de miel.

Jeu: Quiz: Chez les abeilles et chez Coco Lapin

Chapitre 4: Trop de miel, c’est trop!

Audio

Texte «Trop de miel, c’est trop!«

Winnie trouve le service bien lent ! Il s’empare du pot et gloup, gloup ! engloutit le miel avec un bruit de pompe. « C’est pas vrai, non mais c’est pas vrai, quel goinfre ! » s’écrie Coco Lapin stupéfait. Winnie a tout oublié : les abeilles, le ballon et même l’endroit où il se trouve. Ce qui l’intéresse, pour l’instant, c’est de se remplir la panse.

«Je crois que je vais aller faire une petite sieste maintenant», dit Winnie. Mais il a tellement mangé que son gros derrière reste bloqué dans le trou. Il a beau agiter ses pattes, elles pédalent dans le vide. «Je suis coincé, dit la voix étouffée de Winnie, aide-moi Coco Lapin. – Mais que veux-tu que je fasse ? répond Coco Lapin. Oh ! là ! là ! quelle histoire!»

«Les cris de Winnie ont attiré maître Hibou: «On dirait que tu as un problème, Winnie? – Ça c’est sûr, répond Winnie bougon, aidez-moi Maître Hibou, je ne compte pas passer ma vie ici. – Ta vie non, mais quelques jours de régime résoudraient peut-être ton problème, suggère Maître Hibou. – Pas question!» répond Winnie furieux.»

Pourtant, c’est la seule solution. Heureusement, ses amis viennent lui tenir compagnie. Au bout de quelques jours, Jean-Christophe déclare: « Petit-Gourou, Bourriquet, accrochez-vous, on va tirer Winnie de là. – Oh hisse, oh hisse ! » crient-ils tous en chœur. Au troisième essai, Winnie sent son ventre puis son derrière se dégager enfin du terrier.

Vocabulaire

le service – обслуживание

lent – медленный

s’emparer de – завладеть, схватить

engloutir – поглощать, пожирать

gloup gloup – хлюп-хлюп (звук поедания)

un bruit de pompe – звук насоса

pas vrai ! – не может быть!

goinfre (m) – обжора

stupéfait – ошеломлённый

oublier – забывать

l’endroit (m) – место

pour l’instant – в данный момент

se remplir la panse – набивать брюхо (разг.)

la sieste – сиеста, послеобеденный сон

le derrière – зад, попа (разг.)

coincé – застрявший

avoir beau + inf – делать что-то напрасно / безрезультатно

agiter – махать, трясти

pédaler dans le vide – крутить педали в воздухе (тщетно пытаться)

la voix étouffée – приглушённый голос

quelle histoire ! – ну и история!

attirer – привлекать, приманивать

bougon – ворчливый

compter + inf – намереваться, рассчитывать

passer sa vie – провести всю жизнь

quelques jours de régime – несколько дней диеты

résoudre (p. résoudraient) – решить (проблему)

furieux – разъярённый

pourtant – однако

la solution – решение

tenir compagnie – составлять компанию

au bout de – спустя (время)

accrochez-vous ! – держитесь!

tirer de là – вытащить отсюда

Oh hisse ! – Раз-два, взяли! (Эй, ухнем!)

en chœur – хором

l’essai (m) – попытка

se dégager – освободиться

Exercices de compréhension

1. Vrai ou Faux?

  1. Winnie trouve que le service est rapide chez Coco Lapin.
  2. Winnie mange le miel très poliment.
  3. Coco Lapin est content de voir comment Winnie mange.
  4. Winnie se souvient des abeilles et du ballon.
  5. Après avoir mangé, Winnie veut faire une promenade.
  6. Winnie arrive à sortir facilement du terrier.
  7. Maître Hibou propose à Winnie de faire un régime.
  8. Winnie accepte l’idée du régime avec joie.
  9. Les amis de Winnie viennent lui tenir compagnie.
  10. Au premier essai, Winnie se dégage du terrier.
Ответы
  1. Winnie trouve que le service est rapide chez Coco Lapin. (Faux — il le trouve lent)
  2. Winnie mange le miel très poliment. (Faux — il engloutit avec un bruit de pompe)
  3. Coco Lapin est content de voir comment Winnie mange. (Faux — il crie « quel goinfre ! »)
  4. Winnie se souvient des abeilles et du ballon. (Faux — il a tout oublié)
  5. Après avoir mangé, Winnie veut faire une promenade. (Faux — il veut faire une sieste)
  6. Winnie arrive à sortir facilement du terrier. (Faux — il reste bloqué)
  7. Maître Hibou propose à Winnie de faire un régime. (Vrai)
  8. Winnie accepte l’idée du régime avec joie. (Faux — il est furieux)
  9. Les amis de Winnie viennent lui tenir compagnie. (Vrai)
  10. Au premier essai, Winnie se dégage du terrier. (Faux — au troisième essai)

2. Questions

  1. Pourquoi Winnie trouve-t-il le service lent ?
  2. Comment Winnie mange-t-il le miel ? Donne deux détails du texte.
  3. Qu’est-ce qui est «pas vrai» selon Coco Lapin ?
  4. Qu’est-ce que Winnie a oublié ?
  5. Qu’est-ce qui intéresse Winnie pour l’instant ?
  6. Pourquoi Winnie reste-t-il coincé dans le trou ?
  7. Que font ses pattes quand il essaie de sortir ?
  8. Quelle solution Maître Hibou propose-t-il ?
  9. Comment réagit Winnie à cette proposition ?
  10. Qui vient aider Winnie à sortir ?
  11. Qu’est-ce qu’ils crient tous ensemble ?
  12. Combien d’essais faut-il pour libérer Winnie ?
Ответы
  1. Pourquoi Winnie trouve-t-il le service lent ?
    → Parce qu’il est impatient de manger le miel.
  2. Comment Winnie mange-t-il le miel ? Donne deux détails du texte.
    → Il s’empare du pot, il engloutit le miel avec un bruit de pompe, gloup gloup.
  3. Qu’est-ce qui est «pas vrai» selon Coco Lapin ?
    → La façon dont Winnie mange (il est trop goinfre).
  4. Qu’est-ce que Winnie a oublié ?
    → Il a oublié les abeilles, le ballon et même où il se trouve.
  5. Qu’est-ce qui intéresse Winnie pour l’instant ?
    → Se remplir la panse (manger).
  6. Pourquoi Winnie reste-t-il coincé dans le trou ?
    → Parce qu’il a tellement mangé que son gros derrière ne passe plus.
  7. Que font ses pattes quand il essaie de sortir ?
    → Elles pédalent dans le vide.
  8. Quelle solution Maître Hibou propose-t-il ?
    → Quelques jours de régime.
  9. Comment réagit Winnie à cette proposition ?
    → Il est furieux et dit « Pas question ! »
  10. Qui vient aider Winnie à sortir ?
    → Jean-Christophe, Petit Gourou et Bourriquet.
  11. Qu’est-ce qu’ils crient tous ensemble ?
    → « Oh hisse, oh hisse ! »
  12. Combien d’essais faut-il pour libérer Winnie ?
    → Trois essais.

Exercices et jeux

1. Qui parle: Coco Lapin? Winnie? Maître Hibou? Jean-Christophe?

Phrase Personnage
« C’est pas vrai, non mais c’est pas vrai, quel goinfre ! »
« Je crois que je vais aller faire une petite sieste maintenant. »
« Je suis coincé, aide-moi Coco Lapin. »
« Mais que veux-tu que je fasse ? Oh ! là ! là ! quelle histoire ! »
« On dirait que tu as un problème, Winnie ? »
« Quelques jours de régime résoudraient peut-être ton problème. »
« Pas question ! »
« Petit-Gourou, Bourriquet, accrochez-vous, on va tirer Winnie de là. »
Ответы
Phrase Personnage
« C’est pas vrai, non mais c’est pas vrai, quel goinfre ! » Coco Lapin
« Je crois que je vais aller faire une petite sieste maintenant. » Winnie
« Je suis coincé, aide-moi Coco Lapin. » Winnie
« Mais que veux-tu que je fasse ? Oh ! là ! là ! quelle histoire ! » Coco Lapin
« On dirait que tu as un problème, Winnie ? » Maître Hibou
« Quelques jours de régime résoudraient peut-être ton problème. » Maître Hibou
« Pas question ! » Winnie
« Petit-Gourou, Bourriquet, accrochez-vous, on va tirer Winnie de là. » Jean-Christophe

2.Еxpressions à relier

Colonne A Colonne B
1. avoir beau faire qch a) набивать брюхо
2. pédaler dans le vide b) держитесь!
3. se remplir la panse c) делать что-то напрасно
4. accrochez-vous d) крутить педали в воздухе (тщетно пытаться)
5. en chœur e) хором
6. Oh hisse ! f) Эй, ухнем!

Ответы
Réponses: 1-c, 2-d, 3-a, 4-b, 5-e, 6-f

3. Chassez l’intrus

Dans chaque liste, un mot n’est pas lié au texte. Trouve-le.

  1. miel / goinfre / régime / ballon / sieste
  2. Coco Lapin / Maître Hibou / Tigrou / Jean-Christophe
  3. coincé / dégager / pédaler / voler / tirer
    Ответы
    1) miel / goinfre / régime / ballon / sieste
    (Réponse : ballon — dans ce passage, Winnie a oublié le ballon). 2) Coco Lapin / Maître Hibou / Tigrou / Jean-Christophe (Réponse : Tigrou — il n’apparaît pas dans ce passage) 3)coincé / dégager / pédaler / voler / tirer
    (Réponse : voler — on ne vole pas ici, on est coincé)

Jeu: Le dialogue chez Coco Lapin 

Chapitre 5: La tempête chez Maître Hibou

Audio

Texte

Winnie s’empresse de rentrer chez lui … pour manger, dormir et encore manger. Le lendemain, quand il se réveille, le vent souffle très fort, hurlant à travers les branches, courbant les arbres comme du caoutchouc, emportant tout sur son passage y compris Winnie qui décolle au milieu d’un tourbillon de feuilles.

Porcinet n’a pas eu plus de chance! «Un cochon qui vole, ça ne s’est jamais vu», pense Winnie. Mais il oublie qu’un ourson non plus!

Tout à coup, une rafale de vent les projette chez Maître Hibou. «Chouette temps n’est-ce pas? leur lance Maître Hibou. Et un, et deux», chantonne-t-il en se balançant sur son fauteuil à bascule. «J’ai le mal de mer, murmure Porcinet. – Moi aussi», lance Winnie. – Tenez bon la barre, matelots », s’écrie Maître Hibou.

Vocabulaire

  • s’empresser de – спешить сделать что-л.

  • le lendemain – на следующий день

  • souffler – дуть

  • hurler – выть, завывать

  • courber – сгибать

  • emporter – уносить

  • sur son passage – на своем пути

  • y compris – включая

  • décoller – взлетать, отрываться от земли

  • un tourbillon – вихрь

  • une rafale de vent – порыв ветра

  • projeter – швырять, забрасывать

  • lancer – бросить (фразу), сказать

  • se balancer – качаться

  • un fauteuil à bascule – кресло-качалка

  • avoir le mal de mer – страдать морской болезнью

  • tenir bon la barre – держаться (морской термин: держать штурвал)

  • un matelot – матрос

Exercices de compréhension

1. Questions

1.Pourquoi Winnie est-il pressé de rentrer chez lui ?

2.Que se passe-t-il quand Winnie se réveille le lendemain ?

3.Qu’est-ce qui emporte Winnie ?

4.Quelle pensée traverse l’esprit de Winnie en voyant Porcinet voler ?

5.Où la rafale de vent les projette-t-elle ?

6.Que fait Maître Hibou sur son fauteuil à bascule ?

7.Que murmure Porcinet, et qu’ajoute Winnie ?

8.Quelle est la réaction de Maître Hibou quand ils disent avoir le mal de mer ?

Ответы

Pourquoi Winnie est-il pressé de rentrer chez lui ?
→ Winnie est pressé de rentrer chez lui pour manger, dormir et encore manger.

Que se passe-t-il quand Winnie se réveille le lendemain ?
→ Le vent souffle très fort, il hurle dans les branches, courbe les arbres, emporte tout, et Winnie décolle dans un tourbillon de feuilles.

Qu’est-ce qui emporte Winnie ?
→ Une rafale de vent (un tourbillon de feuilles) l’emporte.

Quelle pensée traverse l’esprit de Winnie en voyant Porcinet voler ?
→ Il pense : « Un cochon qui vole, ça ne s’est jamais vu » (mais il oublie qu’un ourson non plus).

Où la rafale de vent les projette-t-elle ?
→ La rafale les projette chez Maître Hibou.

Que fait Maître Hibou sur son fauteuil à bascule ?
→ Il se balance sur son fauteuil à bascule et chantonne : « Et un, et deux ».

Que murmure Porcinet, et qu’ajoute Winnie ?
→ Porcinet murmure : « J’ai le mal de mer » ; Winnie ajoute : « Moi aussi ».

Quelle est la réaction de Maître Hibou quand ils disent avoir le mal de mer ?
→ Maître Hibou s’écrie : « Tenez bon la barre, matelots ! »

2.Vrai ou faux ? (Justifiez avec une phrase du texte)

1.Winnie rentre chez lui pour jouer et danser.

2.Le vent souffle doucement et tranquillement.

3.Porcinet a de la chance : il ne s’envole pas.

4.Winnie pense qu’un ourson qui vole, c’est normal.

5.Maître Hibou trouve que le temps est agréable (« chouette »).

6.Maître Hibou chante en se balançant.

Ответы
Phrase Vrai ou faux ? Justification (citation du texte)
1. Winnie rentre chez lui pour jouer et danser. Faux « Winnie s’empresse de rentrer chez lui … pour manger, dormir et encore manger. »
2. Le vent souffle doucement et tranquillement. Faux « le vent souffle très fort, hurlant à travers les branches »
3. Porcinet a de la chance : il ne s’envole pas. Faux « Porcinet n’a pas eu plus de chance ! » (il s’envole aussi)
4. Winnie pense qu’un ourson qui vole, c’est normal. Faux « Mais il oublie qu’un ourson non plus ! » → Donc ce n’est pas normal.
5. Maître Hibou trouve que le temps est agréable (« chouette »). Vrai « Chouette temps n’est-ce pas ? » (jeu de mots : chouette = agréable / hibou)
6. Maître Hibou chante en se balançant. Vrai « Et un, et deux », chantonne-t-il en se balançant sur son fauteuil à bascule.

3.Associe le personnage à ce qu’il dit / fait

«Chouette temps n’est-ce pas ?»
«J’ai le mal de mer»
«Tenez bon la barre, matelots !»
Ответы
Citation Personnage
« Chouette temps n’est-ce pas ? » Maître Hibou
« J’ai le mal de mer » Porcinet
« Tenez bon la barre, matelots ! » Maître Hibou

4.Найдите в тексте французские эквиваленты следующих словосочетаний:

  • торопится домой

  • ветер дует очень сильно

  • сгибая деревья, как резину

  • унося всё на своём пути

  • в середине вихря из листьев

  • летающая свинья — такого никогда не видели

  • порыв ветра бросает их

  • меня укачивает

Ответы
s’empresse de rentrer chez lui торопится домой
le vent souffle très fort ветер дует очень сильно
courbant les arbres comme du caoutchouc сгибая деревья, как резину
emportant tout sur son passage унося всё на своём пути
un tourbillon de feuilles вихрь из листьев
un cochon qui vole, ça ne s’est jamais vu летающая свинья – такого никогда не видели
une rafale de vent les projette chez… порыв ветра бросает их к…
J’ai le mal de mer Меня укачивает
Tenez bon la barre, matelots Держитесь крепче за штурвал, моряки

5. «Звуки природы» (Bruitage) 

Associe chaque bruit à ce qu’il représente

Звук Фраза
Chchchch le vent qui souffle
Et un, et deux – la-la-la la branche qui se courbe
Cric-crac, cric-crac les feuilles qui tourbillonnent
Wouououou  le fauteuil à bascule
Houuuuoup le vent qui hurle
Pchiiiit ! une rafale de vent les projette
 Huuuuuu Winnie qui décolle
Creeeek Maître Hibou qui chantonne
Ответы
Французская фраза Звукоподражание
le vent qui souffle (ветер дует) Wouououou
la branche qui se courbe (ветка гнётся) Creeeek
les feuilles qui tourbillonnent (листья кружатся) Chchchch
le fauteuil à bascule (кресло-качалка) Cric-crac, cric-crac
le vent qui hurle (ветер воет) – из текста: hurlant à travers les branches Huuuuuu
la rafale qui projette (порыв ветра бросает) – из текста: une rafale de vent les projette Pchiiiit !
Winnie qui décolle (Винни взлетает) Houuuuoup
Maître Hibou qui chante (Сова напевает) Et un, et deux – la-la-la

Jeu: quiz

Chapitre 6: Le cauchemar de Winnie

Audio

Texte

« La barre, quelle barre ? » crie Winnie. Ses cris le réveillent : Ouf ! ce n’était qu’un cauchemar. Pourtant Winnie n’est pas très rassuré.Le vent rugit toujours au-dehors et fait claquer les volets comme dans son rêve.

« Au moins, je suis bien au chaud dans mon lit », pense Winnie en se pelotonnant avec délice sous les couvertures.

Soudain, des coups résonnent à sa porte.
« C’est sûrement le vent », se dit Winnie pour se rassurer. Mais les coups redoublent de plus belle…

Prenant son courage à deux mains, Winnie saute de son lit et s’empare de son fusil à bouchon. Méfiant, il entrouvre la porte: «Qui va là ?»
Pas de réponse.

«Il y a quelqu’un ?» Toujours personne.
« ui que tu sois, fais attention, j’ai un fusil à bouchon et je sais m’en servir», dit Winnie en prenant une grosse voix. Puis, il referme bien vite la porte et attend, le fusil sur l’épaule,
comme un soldat avant la bataille.

Mais il n’y a pas de bataille et Winnie-le-soldat, épuisé par toutes ces émotions, s’endort par terre au pied de la fenêtre. Le fusil posé bien à plat sur son ventre se met à bouger doucement de haut en bas et de bas en haut : Winnie ronfle paisiblement. Il rêve à nouveau. Cette fois, il est dans un bain…

«Dans un bain, quelle horreur ! Winnie déteste les bains.
«Je dois encore rêver», pense-t-il. Il compte jusqu’à trois et ouvre les yeux.
Non, il ne rêve pas. Il a tellement plu que sa maison s’est transformée en baignoire et Winnie a de l’eau jusqu’au ventre.
«Mes pots, mes pots gémit-il, je dois absolument les mettre à l’abri.»

Vocabulaire:

la barre – штурвал

un cauchemar – кошмар

rassuré – успокоенный

se rassurer – успокаиваться

rugir – реветь, выть (о ветре)

au-dehors – снаружи

faire claquer les volets – хлопать ставнями

bien au chaud – в тепле, тепло

se pelotonner – свернуться калачиком

avec délice – с наслаждением

la couverture – одеяло

un coup – удар, стук

résonner – раздаваться

redoubler – усиливаться

de plus belle – ещё сильнее, пуще прежнего

prendre son courage à deux mains – набраться храбрости

s’emparer de – схватить

le fusil à bouchon – ружьё с присосками (игрушечное)

méfiant – настороженный, недоверчивый

entrouvrir – приоткрывать

Qui va là ? – Кто там?

Qui que tu sois – Кто бы ты ни был

prendre une grosse voix – заговорить басом, сделать грубый голос

refermer – снова закрыть

attendre – ждать

sur l’épaule – на плече

épuisé – изнурённый

s’endormir – засыпать

par terre – на полу

au pied de la fenêtre – у подножия окна, под окном

à plat – плашмя

ronfler – храпеть

paisiblement – мирно, безмятежно

quelle horreur ! – какой ужас!

détester – ненавидеть

compter jusqu’à trois – сосчитать до трёх

il a tellement plu que – дождя выпало так много, что

se transformer en – превращаться в

une baignoire – ванна

avoir de l’eau jusqu’au ventre – иметь воду по живот

gémir – стонать

mettre à l’abri – убрать в безопасное место

EXERCICES DE COMPRÉHENSION

1. Vrai ou Faux ?

  1. Winnie crie « La barre, quelle barre ? » dans son rêve.

  2. Quand il se réveille, le vent ne fait plus de bruit.

  3. Winnie a froid dans son lit.

  4. Des coups résonnent à la fenêtre de Winnie.

  5. Winnie pense que les coups sont sûrement le vent.

  6. Winnie prend son courage à deux mains et sort avec une épée.

  7. Il ouvre grand la porte tout de suite.

  8. Quelqu’un répond à sa question « Qui va là ? ».

  9. Winnie prend une petite voix pour faire peur à l’intrus.

  10. Après avoir refermé la porte, Winnie attend comme un soldat.

  11. Il y a une grande bataille et Winnie se bat courageusement.

  12. Winnie s’endort par terre, épuisé.

  13. Son fusil bouge parce que Winnie rêve qu’il nage.

  14. Dans son nouveau rêve, Winnie est content car il est dans un bain.

  15. À son réveil, Winnie voit que sa maison est devenue une baignoire à cause de la pluie.

2. Réponds aux questions par une phrase complète

  1. Qu’est-ce qui réveille Winnie ?

  2. Pourquoi Winnie n’est-il pas rassuré même après le cauchemar ?

  3. Que fait Winnie pour se sentir bien au chaud ?

  4. Que se passe-t-il soudainement ?

  5. Comment Winnie essaie-t-il de se rassurer ?

  6. Que font les coups ?

  7. Que prend Winnie avant d’ouvrir la porte ?

  8. Pourquoi Winnie prend-il une grosse voix ?

  9. Que fait Winnie après avoir parlé ?

  10. Pourquoi n’y a-t-il pas de bataille ?

  11. Où Winnie s’endort-il ?

  12. Pourquoi le fusil bouge-t-il sur son ventre ?

  13. De quoi Winnie rêve-t-il cette fois ?

  14. Pourquoi Winnie déteste-t-il ce rêve ?

  15. Que découvre Winnie en ouvrant les yeux ?

  16. Quelle est sa principale inquiétude à ce moment ?

Exercices et jeux

Sans se soucier de la pluie battante, il se précipite dehors et rassemble ses pots sur une branche.
« Et si je mangeais un peu, se dit-il, un temps pareil ça creuse l’appétit. »
Sans plus attendre, Winnie plonge le museau puis la tête tout entière dans l’un de ses plus gros pots.

Chapitre 6: Le pique-nique et Tigrou

Audio

 

Texte

Autour de la grande table dressée par Jean-Christophe, les amis sont joyeux. C’est à celui qui criera le plus fort. « Ch’est pas mauvais, ch’est pas mauvais du tout », répète Winnie la bouche pleine. Brusquement, Tigrou se met à bondir comme un ressort et disparaît dans les bois. « Ça y est, Tigrou a le hoquet, murmure Maître Hibou, hé bien, on n’est pas sorti d’affaire ! »

Le repas terminé, Winnie et Porcinet traversent les bois pour rentrer chez eux. Ils avancent en silence pour ne pas alerter Tigrou. Mais celui-ci surgit, rebondit sur le ventre de Winnie et renverse Porcinet en chantant : « C’est moi Tigrou le meilleur. Je n’ai jamais peur et rebondis à cent à l’heure. – Quelle brute ! s’écrie Winnie. – Il a encore le hoquet, où va-t-il bien pouvoir atterrir ? » s’inquiète Porcinet.

Comme ils n’entendent plus Tigrou, ils sortent de leur cachette : un épais brouillard s’est levé et Tigrou a disparu. « Pauvre Tigrou, dit Winnie, perdu tout seul dans le brouillard. — C’est de notre faute ! » se lamente Porcinet.

Tigrou n’est pas à plaindre ! Tout le monde le cherche partout, et Monsieur s’amuse comme un fou avec Petit Gourou sur le lac gelé. Coco Lapin l’aperçoit enfin : « Tigrou arrête, tu nous as fait…si peur ! » dit-il en s’étalant de tout son long sur la glace. Tigrou ne le regarde même pas et zip ! le contourne d’une pirouette.

Puis, avec Petit Gourou, il repart pour une série de bonds de plus en plus hauts. Les voilà perchés dans un arbre à plusieurs mètres du sol. « Au secours, j’ai le vertige ! » crie Tigrou. Petit Gourou, lui, n’a pas peur. Il s’est accroché à la queue de Tigrou et s’en sert comme d’une balançoire.

Les cris de détresse de Tigrou alertent Winnie et Porcinet. « Regarde, dit Porcinet en riant, il était bien caché notre Tigrou ! – Et nous qui le cherchions par terre, soupire Winnie. – Je suis bloqué dans l’arbre, aidez-moi je vous en supplie ! » gémit Tigrou.

Vocabulaire:

  • dresser la table – накрывать на стол

  • la bouche pleine – с полным ртом

  • brusquement – внезапно

  • un ressort – пружина

  • avoir le hoquet – икать

  • on n’est pas sorti d’affaire – у нас еще будут проблемы (мы еще не выпутались)

  • traverser – пересекать

  • alerter – предупреждать, привлекать внимание

  • surgir – возникать, появляться внезапно

  • rebondir – подпрыгивать

  • une brute – грубиян, зверь

  • la cachette – тайник, укрытие

  • épais – густой

  • se lever – подниматься (о тумане)

  • se lamenter – сокрушаться, жаловаться

  • n’être pas à plaindre – не заслуживать жалости

  • s’amuser comme un fou – веселиться как сумасшедший

  • apercevoir – заметить

  • s’étaler de tout son long – растянуться во весь рост

  • contourner – объезжать, обходить

  • une pirouette – пируэт

  • perché – взгромоздившийся

  • le vertige – головокружение

  • s’accrocher – уцепиться

  • se servir de – использовать (в качестве)

  • une balançoire – качели

  • un cri de détresse – крик о помощи

  • alerter – предупреждать, встревожить

  • bloqué – заблокированный, застрявший

  • je vous en supplie – умоляю вас

  • gémir – стонать

Exercices de compréhension:

1.Qui a dit quoi ? Relie.

    • «Ch’est pas mauvais» a. Coco Lapin

    • «C’est moi le meilleur» b. Porcinet

    • «Où va-t-il atterrir ?» c. Tigrou

    • «Tu nous as fait si peur !» d. Winnie
      *(Réponse: 1-d, 2-c, 3-b, 4-a)*

      2.Réponds:

      • Pourquoi les amis pensent-ils que Tigrou a le hoquet ?

      • Où Tigrou s’amuse-t-il avec Petit Gourou ?

      • Pourquoi Tigrou crie-t-il «Au secours !» ?

      • Où est-ce que Winnie et Porcinet cherchaient Tigrou ?

Exercices et jeux

Chapitre 7: Le sauvetage et la réconciliation

Audio

Texte

– J’aimerais bien vous y voir, à ma place ! hurle Tigrou.
– Alors quoi, s’énerve Coco Lapin, tu bondis sans arrêt et un petit bond de plus te fait peur.
– Oui, mais un tigre ne bondit pas dans les airs. – Allez crie Winnie, tu lâches le tronc et hop !
– C’est ça ! Et hop ! répète Tigrou furieux. Vous êtes sympas les copains avec vos conseils à la noix !
– Si tu continues sur ce ton, nous on s’en va et tu resteras tout seul, menace Coco Lapin.
– Non non, ne partez pas ! hurle Tigrou.
– Laisse-toi glisser », dit alors Petit Gourou.

Tigrou descend lentement le long du tronc. «Coucou les amis! lance-t-il avec un grand sourire, voici Tigrou le Magnifique qui redescend sur terre. — Tu peux faire le fier maintenant! clame Coco Lapin. Promets-moi de ne plus écraser mes salades… — De ne plus rebondir sur mon ventre, dit Winnie. — De ne plus me renverser, ajoute Porcinet. — Oui, oui, c’est promis», dit Tigrou.

Pourtant, dès que Tigrou touche le sol, son regard s’illumine, sa bouche s’agrandit. « Malheur ! Son hoquet le reprend ! s’écrie Coco Lapin. — Mon pauvre ventre ! » gémit Winnie très inquiet. Mais non, Tigrou n’a plus le hoquet. Il veut tout simplement jouer avec ses amis.

Winnie a compris : « Vas-y Tigrou, cette fois-ci, on te suit. » En quelques bonds, ils sont partis.

Vocabulaire:

  • hurler – кричать, орать

  • s’énerver – раздражаться, нервничать

  • bondir – прыгать

  • lâcher – отпускать

  • furieux – взбешенный

  • un conseil à la noix – дурацкий совет (разг.)

  • sur ce ton – таким тоном

  • menacer – угрожать

  • se laisser glisser – позволить себе соскользнуть

  • descendre – спускаться

  • le long de – вдоль

  • le tronc – ствол

  • lancer – бросить (фразу), крикнуть

  • faire le fier – важничать, строить из себя храбреца

  • clamer – провозглашать, выкрикивать

  • promettre – обещать

  • écraser – давить, мять

  • ajouter – добавлять

  • pourtant – однако, тем не менее

  • dès que – как только

  • le regard s’illumine – взгляд загорается

  • malheur! – беда!

  • reprendre – снова взяться, возобновиться (об икоте)

  • inquiet – обеспокоенный

  • tout simplement – очень просто, просто-напросто

Exercices de compréhension:

1.Réponds par une phrase complète:

    • Pourquoi Tigrou est-il furieux contre ses amis ?

    • Qui donne le bon conseil à Tigrou pour descendre ?

    • Que doivent promettre les amis à Tigrou ? (Trois choses)

    • Pourquoi Coco Lapin crie-t-il «Malheur !» à la fin ?

      2.Discussion:

      • Est-ce que Tigrou est vraiment méchant ? Pourquoi fait-il toutes ces bêtises ?

      • Pourquoi Winnie dit-il à la fin «cette fois-ci, on te suit» ?

Exercices et jeux

 

 

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: