Être en train de faire. Présent progressif. Настоящее длительное

Во французском языке, как и в русском, нет «длительных» или «продолженных» времен. Чтобы сказать, что мы делаем что-то в данным момент, используется настоящее время и слово «maintenant — сейчас»:

Qu’est-ce que tu fais maintenant ? – Je regarde un film. Что ты делаешь сейчас? – Я смотрю фильм.

Что такое Être en train de

Однако, если нам всё-таки хочется выделить такое действие, можно употреблять специальную конструкцию «être en train de faire (quelque chose)». Некоторые грамматисты называют её Настоящим длительным или Настоящим продолженным временем, Présent continu ou Présent progressif, другие-временным оборотом или конструкцией. Суть от этого не меняется. Конструкция украшает речь и удобна тем, что для её использования нужно знать лишь спряжение глагола «être» в настоящем времени.

Как строить предложение с Présent progressif

Структура конструкции выглядит так:

 

Давайте рассмотрим подробно, из чего она состоит.

1.Прямой порядок слов французского языка требует, чтобы на первое место мы поставили подлежащее. Его роль выполняет существительное или личное местоимение

2.После подлежащего стоит глагол «être — быть». Нам нужно вспомнить его спряжение в настоящем времени:

3. en train de — это устойчивое выражение, которое мы просто запоминаем. Да, здесь есть слово «поезд», воспользуйтесь ассоциацией для запоминания, но знайте, что переводится оно как «процесс», а вся конструкция «être en train de faire quelque chose» — означает «быть за́нятым чем-то», а дословно «быть в процессе делания чего-то». Важно не забыть предлог de.

4. После «поезда»)) ставим смысловой глагол в инфинитиве, то есть в начальной форме, в том виде, в котором вы найдёте его в словаре. И вуаля, употребляйте и украшайте вашу речь.

Примеры употребления и перевода

Электронный словарь выдаёт очень забавный перевод предложений с Présent continu, проверьте сами, вот например:

Il est en train de réparer un vélo.- Это поезд для ремонта автомобиля.😄

Il est en train de jouer au foot avec son ami.- Он едет в поезде пешком с сыном другом.😄

Но после прочтения статьи, вы уже сможете справиться сами, правильно переводить нужно так:

  • Qu’est–ce quе vous êtes en train de faire? Чем вы занимаетесь сейчас?
  • Moi, je suis en train de lire. Я читаю.
  • Ma grand-mère est en train de couper des roses. Бабушка стрижёт розы.
  • Maman est en train de préparer une salade de fruits. Мама готовит фруктовый салат.
  • Papa est en train de réparer le vélo. Папа ремонтирует велосипед.
  • Ma soeur est en train d’habiller sa poupée. Моя сестра одевает куклу.
  • Mon grand-pére est en train de dormir sous l’arbre. Дедушка спит под деревом.

etre en train de faire

-Attends-moi un peu. Je suis en train de dîner. Подожди меня немного. Я сейчас ужинаю.(Действие происходит прямо сейчас).

-Alice et Léo sont en train de jouer au football. Papa est en train de préparer une salade. Maggie est en train de jouer avec la tortue. Алиса с Лео играют в футбол. Папа готовит салат. Магги играет с черепашкой. (Действия происходят прямо сейчас).

-Tu es en train de faire tes devoirs ou lire une BD? Ты делаешь уроки или читаешь комикс? (Действие происходит прямо сейчас).

-Nous sommes en train de préparer le projet. Мы сейчас заняты подготовкой проекта.(Здесь процесс уже может быть растянут по времени: в эти дни)

Упражнение

Упражнение

Упражнение

Présent progressif в прошедшем времени

Être en train de также может использоваться в прошедшем времени. В таком случае глагол être употребляется в Прошедшем незаконченном времени Imparfait.

Quand tu est revenu, le chien était en train de dormir sous l’arbre. Когда ты вернулся, пёс спал под деревом.

La tarte aux pommes était en train de cuire. Яблочный пирог как раз готовился (прямо в это время).

Конструкция с инфинитивом

Встречается Présent progressif также в инфинитивной конструкции, тогда нам даже не нужно спрягать глагол être. 
Elle est peut être en train de rentrer. Она должно быть уже на пути к дому.

Il pourrait être en train de se moquer de nous.Он возможно сейчас смеется над нами.

Во французском языке есть и другие интересные конструкции, например, чтобы выразить действие, которое только что произошло, используется venir de+глагол. Подробнее о ней читайте в статье по ссылке: venir de faire 

Статья была полезной? Будем признательны, если оцените её лайком или оставите комментарий). Читайте также другие полезные статьи:
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: