Французские праздники для детей: изучаем культуру Франции

Знакомство с французской культурой — важная часть подготовки к Delf Prim. В этой статье мы разберём популярные праздники Франции, которые могут встретиться на экзамене, и потренируем лексику.

Французские праздники (Les fêtes françaises)

Рождество (Noël) 🎄 в ночь с 24 на 25 декабря

Во Франции Рождество — самый волшебный праздник в году! 24 декабря семьи украшают рождественскую ёлку (le sapin de Noël) гирляндами (des guirlandes)  и блестящими шарами (des boules). Дети ставят свою обувь под ёлку или у камина (la cheminée), чтобы Пер Ноэль (Père Noël) оставил подарки (des cadeaux).

Вечером все собираются за праздничным ужином: едят индейку (la dinde)каштаны (les marrons) и традиционный десерт — рождественское полено (la bûche de Noël). В полночь (minuit), многие семьи идут в церковь на службу — мессу (la messe de minuit), а 25 декабря дети с радостью открывают подарки !

Читай подробно о Рождественских традициях: Noël en France 🌟 Vocabulaire 🌟,

Le traîneau du Père Noël 🛷,  Рождественская ярмарка. Le Marché de Noël ☃️🚩

Noël
Noël

Новый год (Le Nouvel An) 🎆 в ночь с 31 декабря на 1 января

31 декабря во Франции называют la Saint-Sylvestre. Люди устраивают вечеринки с друзьями или семьёй. В полночь (à minuit) все целуются под омелой (le gui) и говорят: « С Новым годом! — Bonne année!».

В Париже запускают фейерверк (le feu d’artifice) у Эйфелевой башни. На столе обычно стоит фуа-гра (паштет из гусиной печени) (le foie gras) и шампанское (le champagne) для взрослых, а дети пьют горячий шоколад (le chocolat chaud).

Le Nouvel An
Le Nouvel An

Праздник Королей (La Fête des Rois) 👑 — 6 января

6 января французы отмечают Праздник Королей (La Fête des Rois). Главное угощение праздника пирог «Королевская галета» (la galette des rois) из слоеного теста с миндальным кремом. В давние времена внутри пирога запекали фасолину, а теперь прячут маленькую фарфоровую фигурку (la fève).

Кто найдет фигурку, тот становится королем (le кoi)  или королевой (la reine) и надевает золотую корону (la couronne dorée). Самый младший в семье залезает под стол (sous la table) и решает, кому достанется каждый кусок пирога (la part du gâteau).

Традиция: Король должен выбрать себе королеву (или наоборот) и прокричать «Le roi boit!» («Король пьёт!»), это означает, что гости должны следовать королевскому желанию и выполнять все приказы «его Величества».

La Fête des Rois
La Fête des Rois

Сретенье или День блинов (La Chandeleur) 🥞 — 2 февраля

2 февраля во Франции отмечают Сретенье (La Chandeleur) — праздник блинов! Все готовят crêpes (тонкие блинчики). По традиции, нужно подбросить блин на сковороде (une poêle), держа в руке монетку (une pièce de monnaie), чтобы весь год был удачным.

Дети любят есть блины с сахаром (au sucre), джемом (à la confiture) или Nutella. Некоторые семьи даже устраивают конкурс на самый красивый блин!

Название праздника происходит от латинского слова «candelorum» (свечи). Это связано с церковной традицией освящения свечей, символизирующих свет Христа. Во французском «chandelle» (свеча) → «Chandeleur».

Читай подробно о Сретенье: Что празднуют во Франции в феврале. La Chandeleur

La Chandeleur
La Chandeleur

Карнавал (Le Carnaval) 🎭 февраль — март

В феврале и марте во Франции проходит веселый карнавал (Le Carnaval)! Дети и взрослые надевают костюмы (les déguisements) — становятся пиратами (des pirates), принцессами (des princesses) или супергероями (des super héros). Особенно знамениты карнавалы в Ницце и Дюнкерке.

В Ницце по улицам едут огромные платформы (les chars) с куклами из папье-маше. Люди бросают конфетти (les confettis) и кричат: «Vive le carнавал!» («Да здравствует карнавал!»). В Дюнкерке все поют смешные песни и носят цветные зонтики (les parapluies colorés).

Традиция из карнавала в Дюнкерке (Северная Франция) : Самый смелый может попробовать поймать сельдь (le hareng), которую бросают с балкона!

Le Carnaval
Le Carnaval

Пасха (le Pâques) 🐣🔔 март — апрель (по разному)

Пасха (le Pâques) семейный праздник с шоколадом и колокольчиками! По легенде французским детям говорят, что колокола (les cloches) улетают в Рим в Страстную пятницу и возвращаются в Пасху, рассыпая шоколадные яйца (les œufs en chocolat).Традиции таковы: детям организуют охоту за яйцами (la chasse aux œufs) в саду, покупают шоколадные фигурки: зайцев (des lapins), курочек (des poules), петушков (des coqs), цыплят (des poussins), рыб (les poissons), устраивают пасхальный обед, где главное блюдо жареный ягнёнок (l’agneau rôti), а в Провансе ещё и пирог «Гибюсь» (la gibassière).

Pâques
Pâques

День Матери и Отца (La Fête des Mères/Pères) 💐 май- июнь

День Матери (последнее воскресенье мая) и День Отца (третье воскресенье июня) — самые трогательные праздники! Дети дарят самодельные открытки (les cartes faites main), бусы из макарон (le collier de pâtes), рассказывают стихи (les poèmes), поют песни (les chansons).

В школе учат поздравительные песни (les chansons d’amour). Вечером вся семья собирается за праздничным обедом. Мамы получают букеты (les bouquets), а папы — галстуки (les cravates) или инструменты (les outils). Дети целуют родителей и говорят: «Je t’aime très fort!» («Я тебя очень люблю!»)

La Fête des Mères/Pères
La Fête des Mères/Pères

День музыки — Fête de la Musique🎵 – 21 июня

21 июня вся Франция отмечает «Fête de la Musique» — единственный в мире праздник, где каждый может стать музыкантом (un musicien / une musicienne)! В этот день любители и профессионалы выходят на улицы, в парки и кафе с инструментами (des instruments de musique). Повсюду звучит музыка — от классики (la musique classique) и рока (le rock) до хип-хопа (hip-hop), от джаза (le jazz ) до фольклора. Бесплатные концерты (des concerts gratuits) проходят даже в маленьких деревнях. Главное правило: «Jouez, chantez, dansez!» (Играйте, пойте, танцуйте!).

Традиционно устраиваются сцены под открытым небом (scènes ouvertes), где любой желающий может выступить. В Париже целые кварталы превращаются в концертные залы. Полицейские оркестры играют «Марсельезу»(La Marseillaise) в неожиданных аранжировках. И можно танцевать до утра (danser jusqu’au bout de la nuit)!

Fête de la Musique
Fête de la Musique

День взятия Бастилии (La Fête Nationale / Le Quatorze Juillet) — 14 июля 🇫🇷

Это главный национальный праздник Франции! 14 июля 1789 года парижане штурмовали Бастилию (la prise de la Bastille) – королевскую тюрьму, символ власти короля. Сегодня этот день отмечают так:

На Елисейских полях —  Военный парад (le défilé militaire) с истребителями, рисующими в небе триколор (bleu, blanc, rouge) — цвета французского флага (le drapeau). По всей Франции пожарные части открывают двери для танцев — Балы пожарных (les bals des pompiers)! Над Эйфелевой башней и по всей стране можно увидеть Фейерверки (les feux d’artifice). Самые красивые – в Париже и Лионе.

La Fête Nationale
La Fête Nationale

День рождения (L’anniversaire) 🎂

Конечно же, самый любимый праздник всех детей — день рождения (L’anniversaire). Как его отмечают? По — разному. Вот, например, как празднует Лео:

Сегодня Лео (Léo) исполняется 11 лет! Он пригласил друзей на праздник. Они дарят ему книгу (un livre), мяч (un ballon) и настольную игру (un jeu de société).

Мама испекла шоколадный торт (un gâteau au chocolat) с 11 свечами (des bougies). Все поют «С днём рождения!» («Joyeux anniversaire !»), Лео задувает свечи, а потом дети играют и танцуют.

L’anniversaire
L’anniversaire

! На экзамене DELF Prim темы «Праздники и традиции»  встречаются во всех заданиях:
Compréhension orale/écrite, Production orale/écrite. Рекомендуем изучить и обсудить эти темы с ребёнком. А наш сайт поможет вам в этом ⇓

Интерактивные задания на лексику (подготовка к Delf Prim)

Ещё раз внимательно прочитайте тексты и проверьте себя на знание лексики по темам.

Рождество Noël

Новый год Le Nouvel An

Праздник Королей La Fête des Rois 

Сретенье La Chandeleur 

Карнавал Le Carnaval 

Пасха Pâques

День Матери и Отца La Fête des Mères/Pères 

День музыки — Fête de la Musique 

День взятия Бастилии La Fête Nationale 

День рождения L’anniversaire

Теперь вы знаете, как французы отмечают праздники! Попробуйте обсудить эти темы с ребёнком на французском — это отличная тренировка перед экзаменом. Хотите больше практики?

Тексты  и вопросы для аудирования в формате экзамена: Les Fêtes françaises (Compréhension Orale Delf Prim)

Тренировочные материалы к экзамену Delf Prim : Delf Prim. Les vacances et les fêtes. Exemple d’épreuve

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: