В этой статье мы познакомимся с лексикой по теме «Ville» и научимся рассказывать о городе, в котором живём. Кстати, обратите внимание, что слово «город — une/ la ville» во французском языке женского рода, поэтому, заменяйте его местоимением «elle» и правильно согласуйте с прилагательным: «Ma ville est belle»- «Мой город красивый». Кроме того, слово «ville» является исключением из правил чтения, произносите «виль».Посмотрите видео и познакомьтесь с новыми словами:
Чтобы легче запомнить слова, воспользуйтесь визуальным словарём
Содержание
- 1 Визуальный словарь-лексика
- 2 Рассказ о квартале
- 3 Ma ville
- 4 Простая схема для описания квартала
- 5 Adresse — Как назвать адрес
- 6 Предлоги места — Prépositions de lieu — для описания города
- 7 Стороны света — Les points cardinaux
- 8 Saint — Malo et Lille — Сен — Мало и Лилль — видео
- 9 Стихотворение Jacques Charpentreau «Dans notre ville»
Визуальный словарь-лексика
la poste — почта
la banque — банк
l`école — школа
la mosquée — мечеть
la mairie — мэрия
le cinéma — кинотеатр
le restaurant — ресторан
la boulangerie — булочная
le café — кафе
le musée — музей
l`université — университет
la bibliothèque — библиотека
l`hôtel — гостиница
le salon de coiffure — парикмахерская
le supermarché — рынок
la pharmacie — аптека
la librairie — книжный магазин
l`aéroport — аэропорт
le métro — метро
l arrêt de bus — остановка автобуса
la gare — вокзал
le passage piéton — пешеходный переход
le pont — мост
la rue — улица
le centre-ville — центр города
le quartier — квартал
l`escalier — лестница
la tour — башня
la piscine — бассейн
le square — сквер
Упражнения на запоминание слов:
Рассказ о квартале
Теперь давайте посмотрим, как можно представить свой город и квартал. Персонажи видео используют для этой цели безличный оборот il y a (есть, имеется), после которого ставится неопределённый артикль (un, une, des), в зависимости от рода и числа перечисляемых слов.
Ma ville
Тексты о городе
Вот рассказы о Липецке, представленные его жителями. Информация здесь уже более подробная. Прочитайте и узнайте, почему эти люди любят свой город. Интересные фразы:
ma ville natale — мой родной город
le rythme de vie — ритм жизни
ressentir l’espris de la ville — почувствовать дух города
le coin — уголок
А это текст про французский город Тюлль
Небольшой рассказ о Москве
Рассказ о городе Саратове. Продолжите рассказ о Новосибирске по образцу
Письмо-приглашение в Санкт-Петербург с описанием города.
Ролик о Рыбинске
В этом ролике вы познакомитесь с жителями Рыбинска, небольшого уютного городка на Волге и посмотрите, какие ещё конструкции можно использовать в рассказе, например:
Сher à mon coeur — милый моему сердцу
La ville est située — город расположен
La ville porte le nom de… — город носит имя…
Город детства — видео
Давайте послушаем французов, отвечающих на вопрос: » Peux-tu décrire la ville ou tu as grandi?»- «Можешь описать город, где ты вырос?» О каких городах они говорят?
Воспользуйтесь простой схемой и опишите свой город или квартал. Расскажите также, чего в них нет. Не забудьте, что в отрицательной конструкции неопределённый артикль будет заменяться частицей de, об этом подробнее в статье про отрицание.
Простая схема для описания квартала
Adresse — Как назвать адрес
Спросить адрес можно с помощью вопроса: Где ты живёшь? или Какой твой адрес?
Où tu habites? Où habites — tu? Tu habites où? Где ты живёшь? Où vous habitez? Où habitez — vous? Vous habitez où? Где Вы живёте?
Quelle est ton adresse? — Какой твой адрес?
Quelle est votre adresse? — Какой Ваш адрес?
Сначала называем номер дома, затем улицу,затем, если нужно, квартиру. Или улицу и номер дома.
J’habite 15, rue de la République, appartement 42
J’habite rue de la Libérté, au numéro 28
Если говорим только про город, то используем предлог «à»(в): J’habite à Moscou. — Я живу в Москве.
Вариант без предлога тоже возможен, хотя считается устаревшим: J’habite Moscou.
Предлоги места — Prépositions de lieu — для описания города
Для описания местонахождения в пространстве, нам необходимо знать некоторые предлоги:
sur (сюр) — на
sous (су) — под
devant (дёван) — перед
derrière (дерьер) — позади
près (прэ) — рядом
entre (антр) — между
dans (дан) — в, внутри
à coté de (а коте дё) — около чего-то/кого-то
à droite de (а друат дё) — справа от чего-то/кого-то
à gauche de (а гош дё) — слева от чего-то/кого-то
chez (ше) — у кого-то, к кому-то
Упражнения на предлоги:
Стороны света — Les points cardinaux
По-французски стороны света называются: север: le nord (лё нор), юг: le sud (лё сюд), запад: l’ouest (льуэст), восток: l’est (лест), где le, l’ — это французские артикли определенного рода. Сами формы слов могут употребляться и без них.Ma ville est située au nord de la France — Мой город расположен на севере Франции.
Ma ville se situe au nord-ouest du pays — Мой город располагается на северо-западе страны.
Saint — Malo et Lille — Сен — Мало и Лилль — видео
Ma ville est connue pour ses universités — Мой город известен своими университетами.
Mon lieu préféré est le grand Aquarium — Моё любимое место — большой Аквариум.
Обе фразы требуют глагол связку «être-быть, являться», его спряжение можно повторить здесь
Соберём всю информацию вместе и послушаем описание двух французских городов — Сен-Мало и Лилля.
Город, где мы родились или живём, не может оставлять нас равнодушными. Конечно, городам мира посвящено много песен и стихов. Предложим вашему вниманию стихотворение Жака Шарпантро «В нашем городе». С переводом вы легко справитесь сами.
- Le coeur qui bat tout bas. — Сердце, которое стучит совсем тихо.
Стихотворение Jacques Charpentreau «Dans notre ville»
В этой статье мы рассмотрели лексику по теме La ville — Город. Теперь вы сможете в простых предложениях рассказать о своём городе и квартале. Изучайте другие темы в рубрике «Темы». А пока, поддержите нас лайком). Спасибо!
А2-В1. La Maison. Дом. Комнаты. Мебель
A1-B1 Apparence. Внешность. Эмоции. Взгляд
Delf A1-А2. Ma journée. Мой день
L’heure. Как сказать «Сколько времени?» по-французски
Delf A1 Prim. Les vacances. Каникулы
Delf A1 Prim Se présenter. Представиться и рассказать о себе
Delf A1 Prim. Le temps libre. Свободное время
Delf A1 Prim Les fruits et les légumes. Фрукты и овощи