Le Petit Prince. «C’est un chapeau». Chapitre I

Продолжим наше чтение с обучением книги «Le Petit Prince» Антуана де Сент-Экзюпери.  Сегодня разбираем Chapitre I — первую главу «C’est un chapeau», в которой лётчик рассказывает о том, почему он распрощался с мечтой стать художником. Мы также выполним упражнения на лексику и грамматику, послушаем аудио и посмотрим отрывок мюзикла с участием знаменитого французского певца Даниэль Лавуа (Daniel Lavoie), который сыграл лётчика и юного артиста Жеффа (Jeff). Желаем приятного погружения в тему!

Chapitre I

Écoutez, puis lisez le chapitre I:

Audio

Texte

Lorsque j’avais six ans j’ai vu, une fois, une magnifique image,dans un livre sur la Forêt Vierge qui s’appelait « Histoires Vécues ».Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve. Voilà la copie du dessin. On disait dans le livre : « Les serpents boas avalent leur proie tout entière, sans la mâcher. Ensuite ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion».J’ai alors beaucoup réfléchi sur les aventures de la jungle et, à mon tour, j’ai réussi, avec un crayon de couleur, à tracer mon premier dessin. Mon dessin numéro 1. Il était comme ça :

J’ai montré mon chef d’oeuvre aux grandes personnes et je leur ai demandé si mon dessin leur faisait peur. Elles m’ont répondu : « Pourquoi un chapeau ferait-il peur?»

Mon dessin ne représentait pas un chapeau. Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant. J’ai alors dessiné l’intérieur du serpent boa, afin que les grandes personnes puissent comprendre. Elles ont toujours besoin d’explications. Mon dessin numéro 2 était comme ça:

Les grandes personnes m’ont conseillé de laisser de côté les dessins de serpents boas ouverts ou fermés, et de m’intéresser plutôt à la géographie, à l’histoire, au calcul et à la grammaire. C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre. J’avais été découragé par l’insuccès de mon dessin numéro 1 et de mon dessin numéro 2. Les grandes personnes ne comprennent jamais rien toutes seules, et c’est fatigant, pour les enfants, de toujours leur donner des explications. J’ai donc dû choisir un autre métier et j’ai appris à piloter des avions. J’ai volé un peu partout dans le monde. Et la géographie, c’est exact, m’a beaucoup servi. Je savais reconnaître, du premier coup d’oeil, la Chine de l’Arizona. C’est utile, si l’on est égaré pendant la nuit.

J’ai ainsi eu, au cours de ma vie, des tas de contacts avec des tas de gens sérieux. J’ai beaucoup vécu chez les grandes personnes. Je les ai vues de très près. Ça n’a pas trop amélioré mon opinion. Quand j’en rencontrais une qui me paraissait un peu lucide, je faisait l’expérience sur elle de mon dessin numéro1 que j’ai toujours conservé. Je voulais savoir si elle était vraiment compréhensive. Mais toujours elle me répondait: «C’est un chapeau.» Alors je ne lui parlais ni de serpents boas, ni de forêts vierges, ni d’étoiles. Je me mettais à sa portée. Je lui parlais de bridge, de golf, de politique et de cravates. Et la grande personne était bien contente de connaître un homme aussi raisonnable.

Questions

1.A quel âge s’est déroulé un événement important dans la vie de l’auteur?                        2.Qu’est-ce qui était représenté sur l’image qui a tant impressionné l’auteur?                                  3.À qui l’auteur a-t-il montré son premier dessin?
4.Quelle a été la réaction des grandes personnes?
5.Quelle a été la réaction du petit peintre?
6.L’auteur a-t-il décidé de continuer à dessiner?
7.Quelle carrière l’auteur s’est-il choisi?

Exercices

1.Trouvez les équivalents français dans le texte:

  • когда мне было шесть лет;
  • великолепная картинка;
  • змея-удав;
  • заглатывать жертву целиком;
  • жевать;
  • раздумывать о приключениях жизни джунглей;
  • пугать;
  • отказаться от блестящей карьеры художника;
  • утратить веру в себя;
  • выучиться на летчика;
  • география мне пригодилась;
  • с первого взгляда;
  • на своем веку;
  • разумный (понятливый);
  • приспосабливаться к понятиям кого-либо
  • Solutions
    когда мне было шесть лет — lorsque j’avais six ans; великолепная картинка — une magnifique image; змея-удав — un serpent boa; заглатывать жертву целиком — avaler la proie tout entière; жевать — mâcher; раздумывать о приключениях жизни джунглей — réfléchri sur les aventures de la jungle; пугать — faire peur; отказаться от блестящей карьеры художника -abandonner une magnifique carrière de peintre; утратить веру в себя — étre découragé; выучиться на летчика — apprendre à piloter des avions; география мне пригодилась — la géographie m’a beaucoup servi; с первого взгляда — du premier coup d’oeil; на своем веку — au cours de ma vie; разумный (понятливый) — raisonnable; приспосабливаться к понятиям кого-либо — se mettre à sa portée

2. Mots — croisés

3.Trouvez les paires: exercice et solutions

Vocabulaire

  • Lorsque j’avais six ans — когда мне было шесть лет
  • une magnifique carrière de peintre — великолепная (здесь: блестящая) карьера художника
  • une magnifique image — великолепный образ
  • la Forêt Vierge — тропический лес
  • «Histoires Vécues» — «Жизненные истории»
  • un serpent boa — змея удав
  • un fauve — дикий зверь
  • avaler la proie tout entière — проглотить добычу целиком
  • mâcher — жевать
  • bouger — двигаться
  • la digestion — пищеварение
  • digérer — переваривать
  • réfléchir (sur qch) — размышлять (о чём-то)
  • à mon tour — в  мою очередь
  • tracer le premier dessin — начертить первый рисунок
  • réussir — преуспевать, удаватьсяun
  • chef d’oeuvre — шедевр
  • faire peur (à qn) — напугать (кого-л.)
  • l’intérieur — внутри
  • conseiller (à qn de faire qch) — советовать (кому-то сделать что-то)
  • laisser de côté — отложить
  • s’intéresser (à qch) — интересоваться (чем-то)
  • abandonner (qch) — бросить (что-то), отказаться
  • être découragé par l’insuccès (de qch) — разочаровываться из-за неудачи (чего-то)
  • c’est fatigant (de faire qch) — это утомительно (что-то делать)
  • donner des explications — давать пояснения
  • choisir un métier — выбрать профессию
  • apprendre à piloter des avions — научиться управлять самолетами
  • voler un peu partout dans le monde — летать по всему миру
  • c’est exact — это верно, точно
  • c’est utile — это полезно
  • savoire reconnaître — уметь распознавать
  • du premier coup d’oeil — с первого взгляда
  • être égaré — потеряться
  • au cours de la vie — в течение жизни
  • des tas (de qch\qn) — кучи (чего-то \кого-то)
  • voir de très près — рассматривать, внимательно смотреть
  • améliorer — улучшать
  • paraître lucide — казаться ясным
  • faire l’expérience (sur qn) — экспериментировать (на ком-то)
  • être vraiment compréhensive — быть по-настоящему понимающим
  • se mettre à la portée (de qn) — приспосабливаться (к кому-либо)
  • un homme raisonnable — разумный человек

Чтение по методу Ильи Франка

В файле ПДФ разбор первой главы по методу Ильи Франка. Если нужно, воспользуйтесь объяснениями

Chapitre 1

Video

В мюзикле к этой главе относятся две песни, слова и разбор мы приводим после видео

Paroles  «Accident d’avion / La maison de l’enfance  — Авария / Дом детства»

Nuit – Tempête – Éclairs

S.O.S. radio
Choc – Noir – Silence – Vent – Étoiles

L’aviateur :
– Moteur esquinté, avion enlisé en plein désert, peut-être à mille milles de toute région habitée.

30 décembre 1935. La réparation sera difficile. De l’eau pour 8 jours.

Eh ben mon petit vieux, t’as voulu être aviateur, tu l’es. T’aurais mieux fait de continuer à dessiner des serpents boas.

L’aviateur :
– Vous savez ce que c’est, ça ?

Les grandes personnes :
– Oh… C’est un chapeau.

L’aviateur :
– Et ça?

Les grandes personnes :
– Euh…

L’aviateur :
– C’est un boa.

Les grandes personnes :
– Ah…

Grande personne 1 :
– As-tu appris tes leçons de calcul ? 9 x 8 ? 7 x 6 ? 6 x 9 ?

Grande personne 2 :
– Où est la Chine, où est le Japon, l’Arizona ?

Grande personne 3 :
– Tu ferais mieux de jouer à autre chose, au golf, au bridge…

Grande personne 4 :
– Sois raisonnable. Il faut être raisonnable.

Grande personne 5 :
– C’est un chapeau.

Grande personne 6 :
– N’oublie pas d’éteindre ta lampe.

Grande personne 7 :
– On a dit «éteins ta lampe».

La bonne :
– Mon Dieu, mais quel malheur cet enfant, tu vas prendre froid, fais attention aux courants d’air, et mets ton cache-nez.

Vocabulaire

  • Tempête (f) — гроза, буря, шторм, ураган
  • Éclair (m) — вспышкa молнии
  • Choc (f) — шок, удар 
  • Moteur esquinté, avion enlisé — мотор перегрет, самолет застрял 
  • réparation (f) — ремонт
  • T’aurais mieux fait — лучше бы ты …(faire mieux — лучше бы)
  • les leçons de calcul — уроки счёта
  • jouer à autre chose — играть во что-нибудь другое 
  • sois raisonnable — будь разумным (sois←être- будь)
  • éteindre ta lampe — гасить, выключить лампу
  • la bonne — няня
  • Mon Dieu! — Боже!
  • quel malheur cet enfant! — какой непослушный ребенок!
  • prendre froid — простудиться
  • faire attention — беречься, быть осторожным 
  • le courant d’air — сквозняк
  • mettre le cache-nez — надевать шарф

Paroles  «C’est un chapeau  — Это шляпа»

L’AVIATEUR:

Est-ce que mon dessin vous a fait peur?

LES GRANDES PERSONNES:

Pourquoi un chapeau ferait-il peur?

L’AVIATEUR:

Je ne comprends pas personne ne voit
L’éléphant au fond de ce boa
Alors j’ai rangé tous mes crayons
Mes drôles de dessins dans des cartons
J’ai trouvé enfin ma vocation
Je suis devenu pilote d’avion
Les grandes personnes c’est fatiguant
Elles ne comprennent pas tellement
Elles ont besoin d’explications
Toujours et toujours des explications
Depuis j’ai croisé des tas de gens
Mon avis n’a pas changé vraiment
Je ne parle plus jamais d’étoiles
De serpents boas de fleurs tropicales
J’ai quand même voulu faire l’essai
De mon dessin à nouveau
Mais les grandes personnes répondaient
Toujours et toujours : « C’est un chapeau ! »
Alors je parlais de politique
De cravates, de golf de courses hippiques
Et les grandes personnes se rassuraient
De connaître un homme aussi sensé
Est-ce que mon dessin vous a fait peur?

LES GRANDES PERSONNES:

Pourquoi un chapeau ferait-il peur?

L’AVIATEUR:

Je ne comprends pas personne ne voit
Au-delà des choses au delà de soi

Vocabulaire

  • ranger — убирать, прибирать
  • trouver sa vocation — найти своё призвание
  • croiser des tas de gens — пересекаться, встречать много взрослых
  • faire l’essai -испытать, провести тест
  • cravate (f) галстук
  • des courses hippiques — конные скачки
  • se rassurer — успокаиваться
  • sensé=raisonable — разумный, человек здравых взглядов

Мы разобрали первую главу, в которой автор рассказывает об авиакатастрофе и детских воспоминаниях. Надеемся, Вам понравились задания и упражнения, если да — поддержите нас лайком или комментарием. И мы обязательно продолжим совместные чтения книги. До новых встреч и новых глав!

Читайте также:

Le Petit Prince. Вiographie. Dédicace.

Le Petit Prince. Chapitre II

Le Petit Prince. Droit devant soi. Chapitre III

Le Petit Prince. Les grandes personnes. Chapitre IV

Le Petit Prince. «Les baobabs». Chapitre V

Le Petit Princе. Les couchers de soleil. Chapitre VI

Le Petit Prince. Près d’elle. Chapitre VII.

Le Petit Prince. «La Rose». Chapitre VIII

Антуан де Сент-Экзюпери. Писатель, влюблённый в небо

Le Petit Prince. Chapitres 1-9. Exercices et jeux

 

 

 

 

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: