Hôtel. Гостиница

Hotel

В статье «Hôtel. Гостиница» мы разберём фразы, нужные любому путешественнику. Уметь заказать гостиницу — первейшая необходимость при организации путешествия. Какая лексика потребуется нам по этому случаю?

  • Un hôtel — Гостиница
  • Une clé —  Ключ
  • Une porte — Дверь
  • Une chambre — Комната
  • Un accroche-porte — Дверная вешалка
    Un petit déjeuner — Завтрак
  • Une enseigne —  Знак, вывеска
  • Une sonnette —  Дверной звонок
  • Des bagages —  Багаж
    Un portier —  Швейцар
  • Une femme de chambre — Горничная
    Un groom —  Посыльный
  • Un réceptionniste — администратор
    Un chariot — тележка
  • Une fiche de renseignement — анкета, формуляр
    Un lit (simple/double) — Кровать (односпальная/двуспальная)
  • Une réservation en lignе — Онлайн-бронирование

Посмотрите видео, дополните словарик новыми словами по теме «Hôtel. Гостиница»

В этой табличке вы найдёте ещё важную лексику по нашей теме

Теперь давайте послушаем, как можно забронировать гостиницу по телефону

Текст диалога «Au téléphone» :

— Hôtel Centre Tours, bonsoir.

— Bonsoir madame. Je voudrais réserver une chambre pour deux.

— Oui, monsieur. Quel est votre jour d’arrivée ?

— Ce vendredi.

— Vendredi 4 Janvier ?

— Oui.

— Votre jour de sortie?

— Dimanche 6.

— Fumeur ou non fumeur?

— Non fumeur.

— Prendrez-vous des petits déjeuners?

— Oui.

— Alors, une chambre de deux personnes pour deux nuits avec petits déjeuners, cela fera 219 euros avec la taxe de séjour.

— Très bien.

— Je mets la réservation à quel nom?

Перевод:

— Отель Центр Тур, добрый вечер.

— Добрый вечер, мадам. Я хотел бы забронировать номер на двоих.

— Да, мсье. Когда у вас день приезда?

— В эту пятницу.

— Пятница, 4 января?

— Да.

— День отъезда?

— Воскресенье 6.

— Номер для курящих или некурящих?

— Некурящих.

— С завтраком?

— Да.

— Итак, номер на двоих на две ночи с завтраком обойдется в 219 евро с учетом туристического сбора.

— Хорошо.

— На какое имя мне сделать бронирование?

В табличке представлены полезные фразы для бронирования номера

Посмотрите видео — диалоги по теме

Прочитайте диалог, если нужно, воспользуйтесь переводом ниже:

– Bonjour, je peux vous aider ?
– Bonjour ! Nous avons réservé une chambre pour une semaine, pour deux personnes.
– Oui, au nom de… ?
– Au nom de Bellecoure.
– Oui, en effet, vous avez la chambre 234. Vous pouvez me donner un passeport s’il vous plaît ?
– Voilà.
– Merci. Vous avez des valises ?
– Oui, elles sont dans la voiture.
– Très bien, j’appelle une personne pour vous aider à porter les valises. L’ascenseur est là, juste au bout du couloir. Voici les clés.  Le petit déjeuner est servi à partir de sept heures et demie jusqu’à dix heures. Si vous avez besoin de quoi que ce soit, il vous suffit d’appeler le 1.1.1.
– Merci beaucoup !
– De rien, à bientôt !

Перевод диалога

— Здравствуйте могу я вам помочь ?

— Доброе утро! Мы забронировали номер на неделю, на двоих.

– Да, на имя…?

– На имя Белькура.

– Да, действительно, у вас номер 234. Можете ли вы дать мне паспорт, пожалуйста?

— Вот.

— Спасибо. У вас есть чемоданы?

– Да, они в машине.

– Очень хорошо, я позову кого-нибудь, чтобы помочь вам донести чемоданы. Лифт здесь, в конце коридора. Вот ключи. Завтрак подается с половины седьмого до десяти часов. Если вам что-то понадобится, просто позвоните по номеру 1.1.1.

— Большое спасибо !

– Пожалуйста, до скорой встречи!

А теперь послушайте этот диалог и повторяйте за диктором

Если Вы готовитесь к сдаче международного экзамена Delf A1, предлагаем Вам видео- образец диалога. Задание устной части: заказать номер в гостинице

Прочитайте диалог и переведите его самостоятельно. Уровень В1

Заказ номера по-французски
Заказ номера по-французски

А вот что думают французы об отдыхе и гостиницах

Французские поговорки об отдыхе и отелях
Французские поговорки об отдыхе и отелях

Кстати, о происхождении слова «Отель» Вы можете почитать в статье по ссылке: На букву «Н»: Отель. Отель-де-Виль.»От кутюр»

Мы рассмотрели материал по теме «Гостиница. Hôtel». Статья была полезной? Спасибо за лайк!♥ Другие полезные статьи Вы найдёте по ссылкам ниже и на главной странице сайта:

Аэропорт. Aéroport

А2-В1. La Maison. Дом. Комнаты. Мебель

A2-B1 Apparence. Внешность. Эмоции. Взгляд

J’aime. Je n’aime pas. Les goûts et les préférences

L’heure. Как сказать «Сколько времени?» по-французски

Les matières scolaires — Школьные предметы

Pays. Nationalités. Langues. Cтраны, национальности, язык

Количественные числительные или Счёт на французском

Три супер конструкции французского языка

La ville. Город

 

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: