В статье «Hôtel. Гостиница» мы разберём фразы, нужные любому путешественнику. Уметь заказать гостиницу — первейшая необходимость при организации путешествия. Какая лексика потребуется нам по этому случаю?
- Un hôtel — Гостиница
- Une clé — Ключ
- Une porte — Дверь
- Une chambre — Комната
- Un accroche-porte — Дверная вешалка
Un petit déjeuner — Завтрак - Une enseigne — Знак, вывеска
- Une sonnette — Дверной звонок
- Des bagages — Багаж
Un portier — Швейцар - Une femme de chambre — Горничная
Un groom — Посыльный - Un réceptionniste — администратор
Un chariot — тележка - Une fiche de renseignement — анкета, формуляр
Un lit (simple/double) — Кровать (односпальная/двуспальная) - Une réservation en lignе — Онлайн-бронирование
Посмотрите видео, дополните словарик новыми словами по теме «Hôtel. Гостиница»
В этой табличке вы найдёте ещё важную лексику по нашей теме
Теперь давайте послушаем, как можно забронировать гостиницу по телефону
Текст диалога «Au téléphone» :
— Hôtel Centre Tours, bonsoir.
— Bonsoir madame. Je voudrais réserver une chambre pour deux.
— Oui, monsieur. Quel est votre jour d’arrivée ?
— Ce vendredi.
— Vendredi 4 Janvier ?
— Oui.
— Votre jour de sortie?
— Dimanche 6.
— Fumeur ou non fumeur?
— Non fumeur.
— Prendrez-vous des petits déjeuners?
— Oui.
— Alors, une chambre de deux personnes pour deux nuits avec petits déjeuners, cela fera 219 euros avec la taxe de séjour.
— Très bien.
— Je mets la réservation à quel nom?
Перевод:
— Отель Центр Тур, добрый вечер.
— Добрый вечер, мадам. Я хотел бы забронировать номер на двоих.
— Да, мсье. Когда у вас день приезда?
— В эту пятницу.
— Пятница, 4 января?
— Да.
— День отъезда?
— Воскресенье 6.
— Номер для курящих или некурящих?
— Некурящих.
— С завтраком?
— Да.
— Итак, номер на двоих на две ночи с завтраком обойдется в 219 евро с учетом туристического сбора.
— Хорошо.
— На какое имя мне сделать бронирование?
В табличке представлены полезные фразы для бронирования номера
Посмотрите видео — диалоги по теме
Прочитайте диалог, если нужно, воспользуйтесь переводом ниже:
– Bonjour, je peux vous aider ?
– Bonjour ! Nous avons réservé une chambre pour une semaine, pour deux personnes.
– Oui, au nom de… ?
– Au nom de Bellecoure.
– Oui, en effet, vous avez la chambre 234. Vous pouvez me donner un passeport s’il vous plaît ?
– Voilà.
– Merci. Vous avez des valises ?
– Oui, elles sont dans la voiture.
– Très bien, j’appelle une personne pour vous aider à porter les valises. L’ascenseur est là, juste au bout du couloir. Voici les clés. Le petit déjeuner est servi à partir de sept heures et demie jusqu’à dix heures. Si vous avez besoin de quoi que ce soit, il vous suffit d’appeler le 1.1.1.
– Merci beaucoup !
– De rien, à bientôt !
Перевод диалога
— Здравствуйте могу я вам помочь ?
— Доброе утро! Мы забронировали номер на неделю, на двоих.
– Да, на имя…?
– На имя Белькура.
– Да, действительно, у вас номер 234. Можете ли вы дать мне паспорт, пожалуйста?
— Вот.
— Спасибо. У вас есть чемоданы?
– Да, они в машине.
– Очень хорошо, я позову кого-нибудь, чтобы помочь вам донести чемоданы. Лифт здесь, в конце коридора. Вот ключи. Завтрак подается с половины седьмого до десяти часов. Если вам что-то понадобится, просто позвоните по номеру 1.1.1.
— Большое спасибо !
– Пожалуйста, до скорой встречи!
А теперь послушайте этот диалог и повторяйте за диктором
Если Вы готовитесь к сдаче международного экзамена Delf A1, предлагаем Вам видео- образец диалога. Задание устной части: заказать номер в гостинице
Прочитайте диалог и переведите его самостоятельно. Уровень В1
А вот что думают французы об отдыхе и гостиницах
Кстати, о происхождении слова «Отель» Вы можете почитать в статье по ссылке: На букву «Н»: Отель. Отель-де-Виль.»От кутюр»
Мы рассмотрели материал по теме «Гостиница. Hôtel». Статья была полезной? Спасибо за лайк!♥ Другие полезные статьи Вы найдёте по ссылкам ниже и на главной странице сайта:
А2-В1. La Maison. Дом. Комнаты. Мебель
A2-B1 Apparence. Внешность. Эмоции. Взгляд
J’aime. Je n’aime pas. Les goûts et les préférences
L’heure. Как сказать «Сколько времени?» по-французски
Les matières scolaires — Школьные предметы
Pays. Nationalités. Langues. Cтраны, национальности, язык
Количественные числительные или Счёт на французском
Три супер конструкции французского языка